À défaut de résoudre ce problème, le système risque de s’effondrer - translation to ρωσικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

À défaut de résoudre ce problème, le système risque de s’effondrer - translation to ρωσικά

Le Viandier de Taillevent

де-юре         
ЛАТИНСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ, ОЗНАЧАЮЩЕЕ «СОГЛАСНО ПРАВУ»; ЧАСТО ПРОТИВОПОСТАВЛЯЕТСЯ ДЕ-ФАКТО (Q712144) — «НА ПРАКТИКЕ»
De jure; De iure; Де юре
de jure ; de droit
À défaut de résoudre ce problème, le système risque de s’effondrer.      
Если ничего не будет сделано для решения этой проблемы, то существует угроза коллапса всей системы.
À défaut de résoudre ce problème, le système risque de s’effondrer.      
Если ничего не будет сделано для решения этой проблемы, то существует угроза коллапса всей системы.

Ορισμός

ДЕ-ЮРЕ
[дэ, рэ], нареч., юр.
Юридически, формально (в отличие от де-факто).

Βικιπαίδεια

Le Viandier

«Le Viandier» (фр. [вьяндье́], от «viande», мясо); также «Le Viandier de Taillevent» (тирельский вьяндье) — средневековый сборник кулинарных рецептов. Является одной из самых ранних и самых известных средневековых поваренных книг, наряду с «Liber de Coquina» и «Forme of Cury». Кроме этого в ней содержится первое подробное описание антреме.

Автором сборника считается Гийом Тирель, королевский повар при Карле V и Карле VI. Однако самая ранняя версия сборника датируется примерно 1300 годом, что на 10 лет раньше рождения Тиреля. Автор оригинала неизвестен, что было нередко для кулинарных книг средневековья и раннего нового времени, когда книги копировались, дополнялись новыми текстами и выдавались за произведения других авторов.